男孩看着远方乌云低垂的天空,“这是清算。
我们打开了门,就必须承受潮水回流的力量。”
陈砚紧握槐果,问道:“怎么平息?”
“不是平息。”
男孩纠正,“是对话。
让那些愤怒的声音知道,有人愿意承担后果,而不是再次封堵它们的嘴。”
于是他们启程周游世界。
每到一处语言冲突之地,男孩便席地而坐,任由怨灵附体,代其发声。
他在西伯利亚雪原上替楚科奇先祖控诉百年文化清洗;在悉尼歌剧院台阶上,用十九世纪毛利战舞的节奏朗诵土地契约原文;甚至潜入深海,在太平洋海底火山口边,对着地质麦克风吟唱亚特兰蒂斯传说残篇,安抚因大陆沉没而永世悲鸣的海洋语系亡魂。
每一次仪式结束,那片土地的语言暴力便会减弱一分,取而代之的是新生的混合语种悄然萌芽??既有旧伤痕,也有新希望。
一年后,陈砚回到高原。
槐树已长成参天巨木,枝干伸展如伞盖,覆盖整片湖区。
树冠之上,常年悬浮着一团柔和光晕,那是全球语言能量交汇形成的“共语云”
。
每当有人在此真诚交谈,无论说什么,都能被他人本能理解。
而那枚最初的槐果,此刻静静嵌在树干中央,像一颗搏动的心脏。
表面纹路不断变幻,记录着地球上每一秒诞生的新词、每一句消失的告别、每一个未曾说出口的爱意。
玛雅最后一次调试完全球监测网,转身对陈砚说:“AI统计显示,目前每天平均新增三千二百种语言变体,其中百分之七十六带有情感修复功能??比如专用于安慰悲伤者的‘泪语’,或帮助创伤患者重建记忆的‘忆缀语’。”
她顿了顿:“我们成功了。”
陈砚却望着北方天际。
那里,极光再度浮现,但颜色由绿转紫,文字也变了:
>**新的问题出现了。
**
>**当所有人都能彼此理解……谁来决定什么是真相?**
他没有回答。
风吹过,槐叶沙沙,依旧低语:
>说吧。
>继续说。
>别停下。